5 modi di dire in lingua russa

In russo, così come in italiano vengono spesso usati dei proverbi o modi di dire per esprimere norme, giudizi, dettami o consigli in maniera sintetica. Per poter comprendere la lingua e la cultura russa è molto importante conoscere quantomeno i modi di dire più comuni. Questo mese ve ne spiegheremo 5:

  1. Беда́ (никогда́) не прихо́дит одна́
  2. Без труда не вынешь рыбку из пруда
  3. Яблоко от яблони недалеко падает
  4. Рыбак рыбака видит издалека
  5. Без кота́ мыша́м раздо́лье

Il primo proverbio in italiano può essere tradotto con “Le disgrazie non vengono mai da sole”.

Беда́ (никогда́) не прихо́дит одна́ - modi di dire in russo - FormadHoc

Il secondo modo di dire – tradotto letteralmente “Senza fatica è impossibile pigliare il pesce del lago” – corrisponde all’italiano “chi dorme non piglia pesci”.

Без труда не вынешь рыбку из пруда - modi di dire in russo - FormadHoc

“Яблоко от яблони недалеко падает” significa “la mela non cade lontano dal melo” e come si può dedurre, corrisponde al detto italiano “la mela non cade lontano dall’albero”.

3 - Яблоко от яблони недалеко падает- modi di dire in russo - FormadHoc

Letteralmente il quarto proverbio si può tradurre con “Il pescatore vede l’altro pescatore da lontano”; in italiano “chi si somiglia, si piglia”.

4 - Рыбак рыбака видит издалека- modi di dire in russo - FormadHoc

Invece, il quinto detto, letteralmente “senza un gatto i topi si sentono liberi”, corrisponde al proverbio italiano “quando il gatto non c’è, i topi ballano”.

Без кота́ мыша́м раздо́лье- modi di dire in russo - FormadHoc

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *